Лопатин В.В.

23 марта 2019 г.

Назад • Вверх • Далее

Have vs. Have got.



Хотя блоггер и заявила, что объясняет просто о сложном, на самом деле выходит, что объясняет сложно о простом, но это и понятно - имеется спрос на объяснение грамматики без ... грамматики и поэтому подобные темы о различии между чем-то и чем-то будут всегда предметом спекуляции. В данном случаи блоггер вообще не объяснила, в чем смысловое отличие между have и have got, сконцентрировав внимание только на структурных отличиях, наплодив по ходу дела других ошибок типа have a breakfast.


Эта блоггер уже задалась целью объяснять семантические отличия между have и have got, обнаружив, что их ... нет. Оказывается, что have и have got - это одно и то же, что это взаимозаменяемые формы. Значит, блоггеру не знакома аксиома, что, если язык сохраняет различные формы, то это продиктовано семантическими различиями.


За ответом пришлось обратиться к носителям. Но и в их среде внятного ответа не находилось. С трудом откопал шотландца, который "просёк фишку" и "понял цимус" - он прямо так и говорит, что have a shower и have got a shower - это разные смыслы. To have a shower означает принимать душ, а have got a shower означает иметь установленный душ у себя дома или иные формы владения фактуального, предметного душа. к сожалению, шотландец ставит знак равенства между to have red hair и to have got red hair, хотя мог бы и продолжать свою логику: to have red hair - иметь рыжие волосы от рождения, а to have got red hair - иметь рыжие волосы не от рождения, а окрашенные в рыжий цвет.



Также на тему "Языковые ловушки и подставы."